
封口费,意思是指支付给对方一笔金额,让其对某件事情(比如:丑闻)保持沉默,不要道出真相。在美国的政界(politics)、娱乐圈(showbiz),给封口费的做法并不新鲜。那么,在英文中如何表达“封口费”这个说法呢?
你可以使用:hush money这个英文短语。在英语里,hush,意思是:嘘!不要说话,而money,自然就是金钱了。两个单词合起来,即可表示“封口费”。它可以被视为某种形式的bribe(贿赂)。如果要表示:付给某人封口费,可以说:pay someone hush money。
参考英文例句:Teacher Allegedly Paid Student Hush Money After Sex.(该名教师被控和学生发生性关系后给了对方一笔封口费。)
参考链接: