“押し寄せる”,它的读音、意思及用法简介(含例句)

“押し寄せる”(读音为:Oshiyoseru)是一个常用的日语动词,表示大量的事物或人以强烈的势头向某处集中。也可用于描述抽象的涌来,比如感情、想法等。经验宝认为,在中文里,可考虑将其翻译为:蜂拥而至,或汹涌来袭。

我们看看“押し寄せる”使用的一些具体场景:(1)物理上的移动: 例如,海浪拍打海岸、人群涌入会场等。(2)抽象概念的聚集: 例如,悲伤的情绪涌上心头、灵感不断涌现等。(3)势不可挡的感觉: 强调某种力量或事物以无法阻挡的态势向前推进。

下面经验宝给大家举几个例子来说明“押し寄せる”的用法:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由经验宝(Jingyanpal.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


夏の海には、たくさんの人が涼を求めて押し寄せる。 (夏天的海边,很多人为了避暑而蜂拥而至)

台風が近づき、高波が防波堤に激しく押し寄せている。 (台风逼近,海浪猛烈地冲击防波堤)

試合終了の瞬間、歓声がスタジアム中に押し寄せた。 (比赛结束的瞬间,欢呼声响彻整个体育场)


注:本文由经验宝(Jingyanpal.com)原创,最后更新时间为:2025年1月08日 12:09:54 PM。未经授权,严禁转载。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *